2009年10月29日木曜日

早上好!

小学生の後半ぐらいでしたかね。
”中国”がマイブームになったね。多分、シャンプーがらみで。

”おはようございます”は”你早”って・・・当時小遣いで購入した旅行用中国語本に書いてあった気がしたんですが、中国のホテルマンたちは早上好を使っていたので、そっちのほうが丁寧なのかも。
通常は”你好”で問題ないらしい。

さて、リャン・チーって中国語でどう書くのかな?
ってふと疑問に思いまして、IMEに中国語入力を追加して調査。

まずはピンイン(ローマ字で書かれる中国語の発音)表記を探る。
Googleさんに”リャン・チー”のピンインっぽいものを入力していったところ、答えてくれたのは、”Liang Qi”という表記。
そこから中国人が使う簡体字表記が芋づる式に・・・出てこないなぁ。はは。
試しにIMEで”LiangQi”を入力すると・・・。
两栖。凉气。两讫。量器。两歧。
両生?冷気?・・・なんだか冷たい感じの字が並んだ。
イメージ通りだけどそりゃグレもするさ。
というわけで、自分なりに”リャン・チー”の当て字を探してみた。
LiangではなくLianで”恋”、Qiに”绮”を当てて、”恋绮”でエキサイト翻訳にかけますと、”柄物の絹織物に恋します。”だって・・・城端っぽくない?

さて、もうひとつ中国人くさい名前で”ユンユン”ちゃんが居ますな。
これは簡単に”Yunyun”と書くみたいです。
IMEで変換したら・・・”云云”(うんぬん)だと!・・・これまた幸がねぇなぁ。
と思いきや、”芸芸(仏教で)生きとし生けるもの”・・・なんと壮大な!
危うく哲翁的には、yunと呼ぶ漢字から選んで”酝酝(醸造する)”かもうひとつ・・・は書かないでおこう、なんか”おめでた”みたいだから。

最後に、我らがネネちゃん。
ネット上では”Nene”と表記されているが、これまた”ne”は、ろくな漢字がありません。
哲翁的には、”Ningning”として”檸檸”しか思い浮かばないねぇ。

ちなみにあれはどう発音するんだろう・・・Gao・yuan Cai・yang。
高垣彩阳。

 


>お昼休み

会社の先輩二人と、何故か次世代車や次世代エネルギーについてお喋り。
どうも自分を含め、みんな・・・お花畑だ。

”家で充電とかやってられませんねぇ。”
”未来のソーラーカーは駐車場でソーラーパネルを展開してほしいなぁ”
”・・・多分植物のように天空に展開して、高度を競うんでしょうねぇ”

”やっぱ太陽を丸ごとパネルで囲んで、地球に送電だな”
”大変やぁ、パネルの原料がないって・・・”
”そんなもん、木星から持ってくればいい。それか土星の輪を使う”
”遠いなぁ!”
”でもヤマトで行ってるぞ?”
”土星の輪って小惑星ですか?”
”小惑星をいくつも太陽の周りに配置して覆うんだ。”
”それって水星と金星を爆破したほうが早そうですね。”

そんなことより!といって課長が一言。
”早くバルキリーを実現してほしいなぁ”
”・・・(これは突っ込んでいいのか?)”
”バルキリー?マクロスのかぁ?”
”戦闘機が変形してロボットみたいに歩くとか、いいだろ?”
”あれ、構造的に実現できますかねぇ”
”できるやろ?だってCGで表現できてるし・・・なぁ?”

なぁ?って言われても、パチンコじゃなくてランカちゃんしか知らないし。
しかし、ここでマクロスが出てくるとは・・・パチンコはこえーなぁ。
最近、展示会への移動中とか課長と話すにつけ、ガンダムとかヤマトとかはお得意らしい・・・ことが分かってきた。

哲翁も予習しておこう。

 

>鳩山さん
なんとなく意気消沈といいますか。
野党として今までやってきてさぁ、自分がいざ与党になったら
”あなたに言われたくない”
ってその返事はどうなんだ?と。
結局、茶番劇を見ているようで・・・。
ここでさぁ、きちんと解説してぐうの音も言わさず黙らせてほしいものだ。
どうせ演じるなら、今度の与党は違う!ところを見せ付けてほしかった。
自民党だって30%とか占拠してるんでしょ?
国民の30%に”あなたに言われたくない”って返答はどうなんだろう。
あと、予算は削ってほしいねぇ。
一度超過を許したら、絶対超過癖がつく。
ここでじゃんじゃか削っておくべきかと。
それにしても、年末高速道路の1000円無しって、面白いジョークデスネ?

さて。
Windows7もインストールしたし、今週は部屋と車の掃除するぞ!


再见。

0 件のコメント: